所有栏目 | 4万个成语大全
你的位置:首页 > 成语大全 » 正文

低三下四

发布时间:2020-04-05

低三下四(dī sān xià sì)的意思:形容态度卑贱低下也指工作性质卑贱低下。清·吴敬梓《儒林外史》第四十回:“我常州姓沈的,不是甚么低三下四的人家。”它的同义词和近义词有低眉顺眼,俯首帖耳,奴颜婢膝,低眉顺眼、俯首帖耳、奴颜婢膝、卑躬屈膝

低三下四

注音:dī sān xià sì

成语解释:形容态度卑贱低下也指工作性质卑贱低下。

近 义 词:低眉顺眼,俯首帖耳,奴颜婢膝,

成语出处:清·吴敬梓《儒林外史》第四十回:“我常州姓沈的,不是甚么低三下四的人家。”

成语例句:

1.如果台湾人变成如此低三下四。

2.那夜总会的表演有很多是低三下四的。

3.你的低三下四和泪水只会让你成为全城的笑柄。

4.你对老板老婆无礼却和低三下四跑腿的交朋友?

5.这一运动由驻美的以色列外交官及犹太团体发起,他们所作的研究表明,尽管以色列得到美国人强大政治支持,在美国印象中却非常低三下四。

6.我不喜欢他那低三下四的样子。

7.你应该挺起腰杆,你用不着低三下四。

成语拼音:di-san-xia-si

成语简拼:D

成语造句:

1、该文劝告女性不要再对丈夫和牧师低三下四。Theessayexhortswomentocastofftheirservitudetohusbandsandpriests

2、他们不是什么低三下四的人家。Theirsisarespectablefamily.

3、如果他认为这样的低三下四可以改善美中两国的关系,那么他错了。IfhethinksUS-Chineserelationsarewell-servedbysuchobsequiousness,he'swrong.

4、我也不想我的孩子向那些古怪亲戚低三下四。Idon'tlikemychildrenmakingthemselvesbeholdenwithstrangekin.

5、你应该挺起腰杆,你用不着低三下四。Youshouldstandstraight,youneedn'teathumblepie.

6、她使得他低三下四地请求宽恕。Shelefthim,abjectandbeggingforforgiveness.

7、艾克曼不是一个低三下四的警察畜生。Eichmannisnotalowpolicebrute.

8、本周执政的大国家党议会领袖红肿膘也克隆了总统的低三下四。ThisweektheparliamentaryfloorleaderoftherulingGrandNationalPartyechoedthepresident'ssentiments.

9、我们不需要他们的钱,不要再低三下四,我们控制我们的市场,中国的继续增长需要这个市场。Wedonotneedtheirmoney,stopbeingsoobsequious,wecontrolOURmarketsandChinaneedsthosemarketstocontinueitsgrowth,absolutely.

10、北朝鲜说,克林顿先生对两名迷途记者越境入朝的行为,作了‘低三下四’的道歉。NorthKoreasaysMrClintonapologisedfulsomelyfortheactionsofthetwojournalistswhohadstrayedacrossitsborderfromChina.

11、抗议运动:我们决不容许人们继续保留这种印象,即美国黑人甘愿低人一等,会在压迫下退让,在侮辱面前低三下四。Protest:werefusetoallowtheimpressiontoremainthattheNegro-Americanassentstoinferiority,issubmissiveunderoppressionandapologeticbeforeinsults.

12、自去年当选副首相之后,尼克·克拉格就低三下四地乞求联合政府应当给予自民党同等待遇。Onbecomingdeputyprimeministerlastyear,NickClegg(above)imploredtheLibDemsto"own"everythingthecoalitiondid.

同 义 词:低眉顺眼、俯首帖耳、奴颜婢膝、卑躬屈膝

成语解读:形容态度卑贱低下也指工作性质卑贱低下。

成语语法:联合式;作谓语、定语、状语;含贬义,指对人的态度

成语英文:humble; degrading; lowly; mean

成语中英:(卑贱的) humble; degrading; lowly; mean

成语英语:Humble

成语繁体:低三下四

火 星 文:低三丅四

成语字数:4字成语

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Top